Acceso Colaboradores
Código de Referencia:
Título /Nombre Atribuído: COLECCIÓN ICONOGRÁFICA FERDINAND DENIS
Título /Nombre Paralelo: Coleção Iconográfica Ferdinand Denis
[c]
01-01-1837
(Comprendida entre)
/
31-12-1846
(Comprendida entre)
Nivel de Descripción: Colección
Historia Archivística:
La Colección Iconográfica Ferdinand Denis reúne la mayor parte de los grabados que componen la Colección “L’Univers: histoire et description de tous lês peuples”, que trata de Brasil, Colombia y las Guayanas: “Brésil, par M. Ferdinand Denis; Colombie et Guianes par M. C. Famin”. París, Firmin Didot Fréres Éditeurs, 1837.
En esta edición francesa de 1837 hay 100 estampas, 92 de las cuales ilustran visiones y costumbres brasileñas y 8 son referentes a Colombia. Sin embargo, la colección del Museo Histórico Nacional no tiene las 18 relacionadas con Brasil. Por otro lado, posee algunas copias y un grabado que fue publicado en la edición portuguesa de 1844 o 1846.
Los dibujos de los grabados fueron realizados por varios artistas que reprodujeron, en menor escala, estampas publicadas sobre Brasil en obras anteriores a 1837, y después varias personas procedieron al grabado de los mismos.
Durante la organización de la colección se reunieron, en primer lugar, las láminas por orden numérico, después las estampas sobre Colombia, las relativas a Brasil y, finalmente, las reproducciones sin enmarcar.
Historia Institucional/Reseña Biográfica:
Jean-Ferdinand Denis (París, 13 de agosto de 1798 – París, 1 de agosto de 1890) fue un viajante, historiador y escritor francés especialista en historia de Brasil. Trabajó como administrador de la biblioteca de Santa Genoveva en París. Era hijo de un funcionario que deseaba que su hijo siguiese la carrera diplomática, y desde joven aprendió varias lenguas, entre ellas, el turco.
Durante un viaje que hizo a Sudamérica en 1816, tuvo la oportunidad de conocer y enamorarse de Brasil, donde permaneció hasta 1821. Sobre esta experiencia escribió, junto con el pintor Hippolyte Taunay Le Brésil, ou Histoire, mœurs, usages et coutumes des habitans de ce royaume, publicado en París en 1822.
En 1838, Denis fue nombrado bibliotecario del Ministerio de Instrucción Pública y en 1841 fue trasladado a la biblioteca Sainte-Geneviève, donde ejerció la función de conservador hasta 1865, año en que lo nombraron administrador. Ejerció este cargo hasta su jubilación obligatoria, en 1885. Fue un escritor infatigable y escribió varios libros y artículos sobre la historia, costumbres y literatura de Brasil a lo largo de más de 60 años.
Su dedicación a la defensa de la cultura brasileña fue muy apreciada por los intelectuales y gobernantes brasileños, y le valió la encomienda de la Orden Imperial de la Rosa y de la Orden Imperial del Crucero en la categoría de oficial. En Francia, recibió la Cruz de la Legión de Honor. Una de sus obras, Resumo Histórico do Brasil, publicada en Brasil en 1831, fue adoptada por las escuelas brasileñas durante el segundo reinado.
En Scénes de la Nature sous les Tropiques, de 1824, señaló la influencia que ejerce el medio ambiente natural en las ideas de un pueblo. Wilson Martins lo definió como tropicólogo y lo consideró una de las figuras más importantes del Romanticismo brasileño. Esta clasificación se basa en las características de sus obras, como la celebración del indígena como dueño de la tierra y la apreciación de la naturaleza tropical.
Durante las cuatro décadas en que trabajó como bibliotecario, Denis tuvo acceso a varios textos y estudios antiguos, lo que le permitió descubrir una antigua obra publicada en París en 1551: “Cest la deduction du sumptueux ordre plaisantz spectacles et magnifiques theatres dresse, et exhibes para les citoiens de Rouen ville Metropolitaine du pays de Normandie, A la sacre Maiesté du Treschristian Roy de France, Henry secõd leur souuerain Seigneur, Et à Tresillustre dame, ma Dame Katharine de Medicis, La Royne son espouze, lors de Leur triumphant ioyeulx et nouvel aduenement en Icelle ville, Qui fut es iours de Mercredy et ieudy premier et secõd iours d´octobre, Mil Cinq cens cinquante. Et pour plus expresse intelligence de ce tant excellent triumphe, les figures et pourtraicts des principaulx aornementz d´iceluy y sont apposez chauscun en son lieu comme l´on pourra veoir par le discours de histoire”.
Este texto quinientista trata de la fiesta celebrada por los ciudadanos de Rouen, Normandía, para recibir a la comitiva real encabezada por el rey Enrique II y su esposa, la reina Catalina de Médici. El destaque de la fiesta fue la participación de cerca de 50 tupinambá, que, traídos por marineros normandos a Brasil, representaron ante los ciudadanos normandos y la corte francesa escenas de su vida cotidiana en el trópico. El descubrimiento de esta obra llevó a Denis a escribir el libro Une Fête Brésilienne Célébrée a Rouen en 1550, publicado en París en 1850. En él, transcribe la parte del texto quinientista que hace referencia a las representaciones indígenas e introduce varias notas. En la misma obra, Denis añadió un texto de André Thévet sobre la teogonía de los antiguos habitantes de Brasil y los Poemas Brasílicos de Pe. Cristovam Valente, que, escritos en tupí, servían para la catequización indígena.
Forma de Ingreso: DONACIÓN
Observaciones del Ingreso:
Nombre del/los productor/es:
Alcance y Contenido: Contiene grabados.
Valoración, Selección, Eliminación: Documentación de carácter permanente.
Nuevos Ingresos:
Organización: La organización de la colección tuvo lugar en 1983 por orden numérico secuencial.
Condiciones de Acceso:
La consulta es individual y hay que pedir hora con antelación. Se deben rellenar formularios de consulta especificando los objetivos de la consulta, la identificación del investigador y su vinculación institucional, así como firmar un contrato de confidencialidad sobre la manipulación de documentos y su reproducción.
En el caso de la documentación no tratada técnicamente, la consulta no está permitida por cuestiones de preservación.
Condiciones de Reproducción:
La reproducción de los documentos de la colección puede ser en forma de fotografías o película. La reproducción electrostática no está permitida.
En los casos de reproducción para fines comerciales, se debe firmar un contrato de confidencialidad donde el declarante se comprometa a cumplir las normas establecidas por el Museo para la manipulación y reproducción documental, además de pagar la tasa correspondiente a las horas de utilización de los documentos.
Lengua/escritura(s) de los Documentos: Portugués.
Características Físicas y Requisitos Técnicos:
Estado Conservación: ---
Observaciones Conservación:
Índices de Descripción:
Instrumentos de Descripción:
Existencia y Localización de los Originales:
Existencia y Localización de las Copias:
Unidades Relacionadas por Procedencia:
Otras Unidades Relacionadas:
Notas de Publicaciones:
Notas:
Control de la Descripción - Notas del Archivero: Toda la información relativa a esta Colección fue extraída de las Fichas Técnicas del Museo o facilitada por la archivera responsable del Archivo Histórico del Museo Histórico Nacional durante la reelaboración del censo.
Control de la Descripción - Reglas o Normas:
© Ministerio de Cultura - Gobierno de España