Acceso Colaboradores
Código de Referencia:
Título /Nombre Atribuído: COLECCIÓN ICONOGRÁFICA JOHANN MORITZ RUGENDAS
Título /Nombre Paralelo: COLEÇÃO ICONOGRÁFICA JOHANN MORITZ RUGENDAS
[c]
01-01-1821
(Comprendida entre)
/
01-01-1846
(Comprendida entre)
Nivel de Descripción: Colección
Historia Archivística:
Según el expediente 4/34, el Museo Histórico Nacional compró, en 1933, en el anticuario de Arthur Findeisen, São Paulo, 29 dibujos que habían pertenecido al Museo de Múnich.
Todavía en 1933, este mismo anticuario puso a la venta el pasaporte de Rugendas, que se lo había dejado en consignación un anticuario de Leipzig, y donó el dibujo n.º 1 de la relación expuesta a continuación.
En el expediente 9/41, consta que el dibujo n.º 2 de la relación se compró de manos de Alberto Pinheiro Alves en 1941.
Y, finalmente, según el expediente 21/46, en 1946 se compraron 26 dibujos sobre Río de Janeiro a Tarcísio Pereira Guimarães.
Según estos expedientes, el Archivo Histórico debería poseer 57 dibujos originales. Sin embargo, 12 no han sido localizados y hay una acuarela que no figura en ningún expediente.
Tampoco fue posible identificar con seguridad cuáles de los dibujos ingresaron en la Colección en 1933 y cuáles en 1946.
El libro Viagem Pitoresca através do Brasil consta en el expediente 81/06 y lo donó Letícia Salazar de Paula.
Historia Institucional/Reseña Biográfica:
RUGENDAS, Johann Moritz (Ausburgo, Alemania, 1802 – Weilheim, Alemanha, 1858). Pintor, dibujante y grabador. El arte estuvo siempre presente en su vida, ya que pertenecía a la séptima generación de una familia de pintores, dibujantes, grabadores e impresores. Ejerció la actividad artística desde la infancia, cuando se ejercitaba haciendo dibujos y grabados con la ayuda de su padre, Johann Lorenz Rugendas (1775 – 1826), director y profesor de la Escuela de Dibujo de Ausburgo.
De 1815 a 1817, frecuentó el taller de Albrecht Adam, pintor académico de batallas (1786 – 1762) e ingresó en la Academia de Bellas Artes de Múnich, donde se perfeccionó técnicamente.
Lo contrataron como dibujante y documentalista de la expedición científica del barón de Langsdorff –científico y diplomático ruso que durante el primer reinado fue encargado de negocios y cónsul general de Rusia en Brasil– y se mudó a Brasil en 1821, aún bajo la influencia de los relatos de viajes de los naturalistas J.B. Von Spix (1781 – 1826) y C. Fr.Ph. de Matius (1794 – 1868) y de la obra de Thomas Ender (1793 – 1875).
Durante esta primera estancia en Brasil, no hizo ninguna pintura a óleo. Dio prioridad al dibujo y ocasionalmente pintó algunas acuarelas.
A pesar de estar alojado junto con los demás participantes de la expedición, en la Finca Mandioca, perteneciente al cónsul, Rugendas visitaba constantemente Río de Janeiro, la entonces capital del Imperio, donde estableció relaciones de amistad e intercambios culturales con los artistas de la Misión Artística Francesa, entre otros.
Rugendas no acompañó la expedición durante todo su trayecto por el interior de Brasil, la abandonó en 1824. Prosiguió sus andanzas solo y lo sustituyeron en su papel de dibujante y documentalista Amado Adriano Taunay (1803 – 1828) y Hercule Florence (1804 – 1879). Sin embargo, tuvo suficiente tiempo para producir algunos dibujos para la expedición, que actualmente se encuentran bajo la guarda del Archivo de la Academia de Ciencias de la antigua URSS. En estas obras, se observan vistas de las ciudades de Sabará, Ouro Preto y Caeté, así como de otras provincias de Minas Gerais y Río de Janeiro.
En sus viajes por Brasil, plasmó en sus dibujos varios aspectos de regiones brasileñas y se dedicó a pintar paisajes, tipos y costumbres de los pueblos. A través de los dibujos, se sabe que pasó por São Paulo, Minas Gerais, Mato Grosso, Espírito Santo, Bahia y Pernambuco.
Entre 1825 y 1828, vivió en París, Ausburgo y Múnich, y se dedicó a la organización y publicación de la obra Voyage Pittoresque au Brésil (Viaje pictórico a Brasil), que fue lanzada en 1835 en una sofisticada edición bilingüe, con textos en francés y alemán, litografiada por Engelmann.
Este libro de viajes, que estaba dirigido al gran público, contó con la participación de 22 litógrafos. Victor Aimé Huberna preparó los textos. Esta obra también contiene las siguientes subdivisiones: Paisajes, Tipos y costumbres, Usos y costumbres de los indios, Vida de los europeos, Europeos en Bahia y Pernambuco y Costumbres de los negros.
En 1828, en Italia, observó nuevas técnicas y le apasionó el uso de los colores y los esbozos a óleo.
Motivado por el naturalista Alexander Humboldt (1769 – 1859), Rugendas fue a México en 1831, cuando empezó su proyecto de viajes por América, con el objetivo de reunir material para una nueva publicación. En esta segunda excursión, se familiarizó con las corrientes artísticas avanzadas (Neoclásico y Romanticismo).
En México, utilizó muchas de las técnicas que aprendió en Italia y publicó una obra sobre el país en una edición idéntica a la de Brasil.
A partir de 1834, siguió su recorrido por Suramérica. Pasó por Chile, Argentina, Perú y Bolivia. Durante veinte años de viajes, recorrió el continente americano desde México hasta el cabo de Hornos. Según él, su proyecto consistía en “dar a conocer el mundo americano en Europa”. En 1845 llega a Río de Janeiro, donde trabaja como retratista de miembros de la Familia Imperial y recibe una invitación para formar parte de la Exposición General de Bellas Artes. Además, el emperador le otorgó la condecoración de Caballero de la Orden Imperial del Crucero. Al año siguiente, regresó definitivamente a Europa. Cedió su colección de dibujos y acuarelas al rey Maximiliano II de Baviera a cambio de una pensión anual vitalicia, pero la perdió algunos años después por no cumplir con su obligación de producir obras pictóricas basadas en sus trabajos americanos.
No obstante, cabe reiterar que Rugendas se empeñó durante toda su vida en retratar tipos y costumbres de los países que visitó. Un claro ejemplo de esto fue que el gobierno de su país recibió más de mil trabajos producidos por él, sobre todo, dibujos.
José Leon Pagano escribió lo siguiente sobre él en Historia del arte argentino (1944): “A Rugendas le importaban los usos y costumbres, y estos solo se manifiestan e ilustran a través de la expresión humana. El paisaje representa, en ese caso, el lugar de la escena, no siempre identificada (...). Rugendas no carecía de gusto por la composición; sin embargo, hay disparidad entre lo que produjo mediante la observación directa y lo que reconstruyó a partir de la narrativa histórica”. A partir de 1940, la obra Voyage Pittoresque au Brésil pasó a ser divulgada en sucesivas ediciones brasileñas, bajo el título de Viagem pitoresca através do Brasil, y no solo contenía las cien láminas de la edición original, sino que también incluyeron diez láminas inéditas. El traductor de esta obra al portugués, Sérgio Milliet, hizo el siguiente comentario sobre la misma: “Rugendas fue, principalmente, un gran dibujante. Por lo tanto, no se le deben adjudicar las cualidades de acuidad y precisión estilística, que no necesariamente están presentes en los mejores escritores. Pero, aun amputada de sus bellísimos grabados, con todos sus errores y confusiones, su obra constituye uno de los más curiosos y honestos documentos acerca del Brasil antiguo”.
Forma de Ingreso: ADQUISICIÓN
Observaciones del Ingreso:
Adquisición: Compra y donación.
Fecha de adquisición: 1933, 1941, 1946 y 2006.
Nombre del/los productor/es:
Alcance y Contenido: Componen esta colección: documentos textuales, un álbum iconográfico, dibujos y una acuarela.
Valoración, Selección, Eliminación: Documentación de carácter permanente.
Nuevos Ingresos:
Organización:
La Colección Iconográfica Johann Moritz Rugendas está compuesta por 48 documentos que constituyen tres series:
1. “Iconografía”, compuesta por una acuarela y 45 dibujos originales que muestran, en general, vistas de la ciudad de Río de Janeiro. Dichos documentos están dispuestos en orden numérico secuencial;
2. “Documentos Personales”, que solo contiene un documento;
3. El libro Viagem pitoresca através do Brasil – edición conmemorativa del sesquicentenario de la Independencia publicada por la editora A Casa do Livro en 1972. Es una edición bilingüe con el texto íntegro en francés, escrito por Rugendas, acompañado de la traducción de Sérgio Milliet. Contiene ilustraciones y reproducciones facsímile de la edición francesa publicada por Engelmann et Cie – París en 1835.
Condiciones de Acceso:
La consulta es individual y hay que pedir hora con antelación. Se deben rellenar formularios de consulta especificando los objetivos de la consulta, la identificación del investigador y su vinculación institucional, así como firmar un contrato de confidencialidad sobre la manipulación de documentos y su reproducción.
En el caso de la documentación no tratada técnicamente, la consulta no está permitida por cuestiones de preservación.
Condiciones de Reproducción:
La reproducción de los documentos de la colección puede ser en forma de fotografías o película. La reproducción electrostática no está permitida.
En los casos de reproducción para fines comerciales, se debe firmar un contrato de confidencialidad donde el declarante se comprometa a cumplir las normas establecidas por el Museo para la manipulación y reproducción documental, además de pagar la tasa correspondiente a las horas de utilización de los documentos.
Lengua/escritura(s) de los Documentos: Portugués.
Características Físicas y Requisitos Técnicos:
Estado Conservación: ---
Observaciones Conservación:
Índices de Descripción:
Instrumentos de Descripción:
Existencia y Localización de los Originales:
Existencia y Localización de las Copias:
Unidades Relacionadas por Procedencia:
Otras Unidades Relacionadas:
Notas de Publicaciones:
Notas:
Control de la Descripción - Notas del Archivero:
Toda la información relativa a esta Colección fue extraída de las Fichas Técnicas del Museo o facilitada por la archivera responsable del Archivo Histórico del Museo Histórico Nacional durante la reelaboración del censo.
Control de la Descripción - Reglas o Normas:
© Ministerio de Cultura - Gobierno de España