Imagen de cabecera

Detalle Registro


Garry, Emmanuel (1895-1948)

XML

Área de Identificación

Tipo de entidad: Persona

Subelemento: Autor

Forma autorizada del nombre: Garry, Emmanuel (1895-1948)

Forma(s) paralela(s) del nombre:

Forma(s) normalizada(s) del nombre segun otras reglas:

Otra(s) forma(s) del nombre:

  • Peyrebère de Guilloutet, Emmanuel (1895-1948)
  • Peyrebère, Emmanuel (1895-1948)

Enlace a PARES 2.0: http://pares.mcu.es/ParesBusquedas20/catalogo/autoridad/160935

Área de Descripción

Fecha de existencia: 24-03-1895 / 15-07-1948

Lugar(es):

  • Lubbon (Landas, Francia)
  • Salzburgo (Austria)

Función/ocupación(es):

Estatuto Jurídico:

Atribución(es)/Fuente(s) legal(es):

Historia:

Crítico musical y traductor francés. Nació el 24 de marzo de 1895 en Lubbon (Landas, Francia), y falleció el 15 de julio de 1948 en Salzburgo (Austria). Nieto del marqués de Guilloutet. Hijo de Jacques Peyrebère, consejero general de Landas; y de Jeanne Bélliard, después Peyrebère de Guilloutet, corresponsal de prensa francesa en Alemania y Austria, y fundadora de la Studienbibliothek de Salzburgo. Desde 1921 vivió en Alemania con su madre; ambos fueron corresponsales en “Echo du Rhin”, “Le Courrier Musical”, “Le Monde Musical”, “La Volonté”, “Candide” o “Comoedia”. Como divulgadores del arte y la música francesa en Alemania y Austria, también escribieron para publicaciones como “Frankfurter Zeitung”, “Neue Freie Presse”, “Germania”, “Bergsche Post”, “Salzburger Chronick”, “Salzburger Volksblatt” o “Narrichtenblatt”. Ejerció como crítico musical bajo el seudónimo de Emmanuel Garry. Escribió a Manuel de Falla en 1926, para manifestarle su admiración por sus composiciones; en otra carta, firmada con su madre, volvió a escribir al compositor en 1928, a quién pidió datos biográficos y musicales, con el fin de poder integrarlos en una publicación. En abril de 1929, junto a su madre, solicitó ser miembro de la Association Professionnelle de la Critique Dramatique et Musicale. Desde 1930 usó el apellido de Guilloutet. Trabajó como traductor de alemán y, además, publicó “Le Théâtre en Allemagne” (1925) y “L’Opéra slave sur les scènes allemandes d’aujourd’hui” (1930).

Área de Relaciones con Otros Registros de Autoridad

Área de Control

Identificador del registro de autoridad:  

Identificador(es) de la institución 

Reglas y/o convenciones:  

Nivel de detalle:   Básico

Estado de elaboración:   Borrador

Lengua(s):  

Escritura(s):   

Fuente(s):   

Notas de mantenimiento:   Proyecto Falla

Relaciones con otras Entidades

RELACIÓN  1

  • Título: Archivo Manuel de Falla
  • Identificador:ES.18087.AMF/1
  • Tipo de Recurso: Fondo
  • Fecha del recurso y/o relación: /

Relaciones con otras Materias

Relaciones con otros Recursos



© Ministerio de Cultura - Gobierno de España